手机浏览器扫描二维码访问
杨降坐在窗下的小书桌前,仔细阅读着用小铁夹子夹好的译稿。
从开头第一篇诗作起,她便被聂子航的译文惊讶到了:
“他的戏我们都看过,他真够短寿。”
“好象未及天年就被小鬼给带走。”
1950年出版的各项译本里,这句未及天年曾被翻译成不待正寝。
然而,结合《唐璜》的整篇故事能知道,聂子航的这一译,显然更加符合唐-璜的经历。
愈是细处,愈能见译者的功底深浅。
当她翻到第二篇时,惊讶则更甚了。
整个第二诗篇出现了非常多的人名,除了拿破仑与杜莫埃,对于一般读者来说,什么刽子手坎伯兰格朗贝,都是十分生疏的名字。
而聂子航却将可考名姓一一标下注脚,在每篇诗作的结尾处写下了简短介绍。
其中用心,自然可见一斑。
而全篇所具有的韵律美与格调美,在阅读起来时几乎不显阻塞,虽有几处小错误,但都是句式排列等无伤大雅的问题。
另一边,聂子航得到了杨降先生的允许,正在浏览《堂吉诃德》的翻译手稿。
1978年,由杨降译作的《堂吉诃德》中译本无疑是最为经典的几部译作之一,倘若大胆一点,甚至可以把“之一”两个字取缔。
略微泛黄的几张译稿上,仍然保留着杨降的手改痕迹。
他一面读着,只觉受益匪浅:大师不愧是大师,在翻译这条道路上,仍然与研学前辈们有着不小的差距。
然而,聂子航不知道的是,就在他感慨着翻译水平相去甚远时,杨降先生已在心内暗暗吃惊:
一位从学燕大数月的学子,竟然有在短短几日内翻译成作的本事,这简直就是天才!
前阵子,她还曾与女儿钱媛谈起:“如今无论翻译界,还是文学界,能够接续上的人才堪称凤毛麟角。
等他们老一辈相继离世,国内研学之路该如何续铸?”
杨先生为此深为忧虑,也不止一次在与文联两位主席会面时谈起此事。
“子航,你这译稿我看了,做的很不错。”杨降放下译稿,扶了扶眼镜架,和蔼问道:“我想把它拿去出版社,看看有没有出一版译本的机会,你同不同意呢?”
();() 出版……?
他确实有想过通过翻译西方文学,把走进文坛的道路拓宽的广阔一点,但没想到会是杨降先生帮他出版这部《唐璜》。
惊喜霎时间在心头溢开,聂子航强压住稍有的不可置信,问道:“学生的拙作,恐怕还有许多方面不成熟的,真能出版吗?”
杨降当即一笑:“这有什么不能的?你是不是以为,只有年龄大了,有资历了,才能和出版社打交道?不是这么回事!只要是好的作品,出版才是保护它的好渠道。”
“……可我也不认识出版社。”
杨降道:“既然是我向你提的,自然是我帮你去找。”
“您打算找哪家?”
“燕京的小说、译作,凡要出版,大多是找人民文学出版社,不过去年年底的时候,中华书局找了一趟我先生,商量他笔下作品的再版事宜,这部《唐璜》也有机会。”
“……中华书局。”
某天,宋书航意外加入了一个仙侠中二病资深患者的交流群,里面的群友们都以道友相称,群名片都是各种府主洞主真人天师。连群主走失的宠物犬都称为大妖犬离家出走。整天聊的是炼丹闯秘境炼功经验啥的...
...
林默儿带着小萌龟与小黑蛇重生了,前世的她为了引起父亲的注意,叛逆顽劣,还误把白莲花当亲人,殊不知,她一直都是某个老干部甘愿捧在手心的宝,再次睁眼,有些人的命运是不是该改写了同样重生的某个老干...
怪物入侵地球啦!怪物方阵容全宇宙人类方阵容我一个怎么办?在线等!挺急的!...
因极擅秘术,艾绒成了权贵们竞相争夺猎物,本以为在劫难逃,却遇上了腹黑又霸道的他。从今日起,你归我了。她看着笑里藏刀的某男,这是龙潭到了虎穴吗?呸!丑拒!她洒脱不羁爱自由,谁料此男痴心相许,从此跟着她寸步不离,将所有欺辱她的人一一踩在脚下。他兢兢业业为她铺陈后路,混了半辈子,最后却是一头栽到了她的怀里,心也甘,情也愿。愿此生不曾辜负,只与你闲看镜中花。...
简介关于垂死病娇惊坐起,炮灰竟是我自己妘雀麻了,她穿书成反派大佬的妹妹。半身瘫痪失心疯炮灰人设,这还不够惨?什么是炮灰小说以她的死作为开篇。什么是绝望她穿越到了小说第一章。所以,距离死亡,只剩一场宫宴的时间妘雀老天爷,听我说谢谢你被追杀后,咱是腿不残了,脑不梗了,拜了师父,搞了事业,成了团宠,金手指也集齐了嘿~大冤种炮灰→沙雕躺赢团宠美惨强男二→惊世少年将军大反派兄长→腹黑复仇少主恶毒渣兄嫂→傲娇追爱少女妘雀身披马甲,偷偷开挂,然后惊艳所有反咦,反派呢,反派怎么把自己作死了?傅说你把我的孽缘拆散了,是不是该对我负责?...